Fob sb off with empty promise
用空洞的諾言把某人哄走,搪塞某人
?? 詞語組成解析
n. 詭計, 表袋, 短表鏈\\nvt. 騙人, 混騙
[計] 棧底, 標準二進制, 減, 備用設備\\n[醫] 銻(51號元素)
prep. 從…落下;離開;從…去掉;下班;
adv. 離開;距,離;被取消;下班;
adj. 不新鮮的;不能接受;不禮貌;
n. 起跑;
v. 殺死;
adj. 空的,空虛的,空洞的;空閑的,無效的,徒勞的;無聊的,愚蠢的;言語或行動空洞的;
vt. (使)成為空的, 把…弄空;把…騰出來;
vi. 成為空的;流空;
n. 空車;空的東西;
??? 情景例句
What's my account balance?
我的戶頭還剩多少錢?
Lying is the first step to the gallows.
說謊是上斷頭臺的第一步。
Just for argument's sake, suppose we disagree.
為了討論各種情形,讓我們假設我方不同意時的處理方法。
更多情景英語 ›